Translation of "si esprimano" in English

Translations:

their say

How to use "si esprimano" in sentences:

Guarda, lasciamo che le donne borghesi si esprimano.
Look, there, we let the bourgeois women speak.
Per la Chiesa del mondo – ma forse è troppo grande questo obiettivo – chiedo che aumenti la fede e la speranza e che esse si esprimano nella carità.
For the world Church – but perhaps it is too grand an objective – I ask that it increase its faith and hope and that these express themselves in charity.
È quindi fondamentale assicurarsi che le donne del proprio paese si esprimano – in modo che i dati possano fornire indicazioni su ciò che potrebbe essere cambiato in meglio per migliorare la qualità della vita di tutti dove si vive.
It’s therefore fundamental you make sure that the women in your own country are speaking up – so that the data can provide insight on what could be changed for the better to improve the quality of life for all where you live.
Ecco allora che ho disegnato un’opera sì temporanea ma fortemente architettonica; credo che nella dimensione minima di questo allestimento la materia e lo spazio, i miei unici elementi di lavoro, si esprimano in modo estremamente intenso[4].
Then I designed a temporary but highly architectonic work; I believe that, in the minimal dimension of the setting, space and material, the only instruments of my
È stato riferito che solo tra San Pietroburgo e Mosca sono state fermate almeno cento persone, nonostante le manifestazioni siano pacifiche e si esprimano oggi sotto forma di slogan, volantini e, curiosamente, badminton.
At least one hundred people are reported to have been detained in Saint Petersburg and Moscow alone, although the demonstrations are peaceful and come today in the form of slogans, flyers and, bizarrely, badminton.
Sono persone che vivono lasciando che i loro istinti più primitivi si esprimano liberamente: violenza, sensualità, bugie, astuzia, ecc.
These are people who live by letting their most primitive instincts express themselves freely: violence, sensuality, lies, cunning, etc.
Blogs è la più nuova rivoluzione di età delle informazioni che permetta che gli individui si esprimano al mondo.
Blogs are the newest information age revolution that allows individuals to express themselves to the world.
Solo attraverso una simile struttura è oggi possibile che si esprimano politicamente tutti quei fermenti e quelle esigenze di rinnovamento presenti nella società italiana.
Only through a structure of this kind is it possible today for all the demands for renewal fermenting in Italian society today to express themselves politically.
Dovremo essere molto attenti, farò vedere ai ragazzi i video delle loro ultime gare perchè voglio studiare ogni minimo particolare per fare in modo che i ragazzi si esprimano al meglio"
We have to be very careful, I will show to guys the videos of their last matches because I want to study every detail to make sure that guys express at best "
A questo fine è necessario migliorare il coordinamento interno affinché l’UE e i suoi Stati membri agiscano e si esprimano con una sola voce”.
This need to improve internal coordination so that the EU and its Member States act together and speak with one voice."
Allora, le istruzioni dell'RNA a doppio filamento inviate a tutte le mie cellule fanno si' che si esprimano come un rampino multiuso.
So, the double-stranded RNA instructions delivered to all my cells makes them express an all-purpose grappling hook.
Piuttosto che cercare di convincerti a sceglierci, lascia che i nostri clienti si esprimano.
Rather than trying to convince you to choose us, let our customers express themselves.
Una questione che interessa particolarmente i Vescovi è legata all’esigenza che i diversi partiti politici ed i candidati “si esprimano con onestà sui temi correlati al rispetto alla vita ed al rafforzamento della convivenza familiare”.
The Bishops urge parties and candidates to “speak with honesty on questions connected with respect for life and support for the family”.
Ciò che è gradito, e addirittura incoraggiato, è che si esprimano chiaramente e brevemente la decisione e le alternative, le ragioni per le quali si dovrebbe adottare una soluzione piuttosto che un'altra, e che la decisione sia presa e messa a verbale.
What is invited, and encouraged, is for the decision and its alternatives to clearly and briefly stated, for reasons why it should be made one way or another made, and for the decision made and recorded.
Ci aspettiamo che riflettano la loro conoscenza delle teorie di base relative ai loro campi nei loro progetti e si esprimano creativamente attraverso di loro.
We expect them to reflect their knowledge of basic theories related to their fields in their designs and express themselves creatively through them.
Cari cappellani dell’Aviazione Civile, cari operatori pastorali e membri delle cappellanie, auspico che la vostra carità e il vostro zelo apostolico si esprimano nella vostra attività pastorale mediante un fedeltà autentica a queste direttive.
Dear Civil Aviation chaplains, pastoral agents and chaplaincy members, let your apostolic zeal and love be genuinely expressed by applying these directives faithfully in your pastoral activity.
Lavoriamo andando oltre i confini e le culture, e valorizziamo le persone dando loro fiducia e lasciando che si esprimano apertamente nell'interesse dei nostri clienti.
We work across borders and cultures, and develop people with the confidence to speak out in the interests of our clients. Contact us
Ai fini dell'efficacia e della coerenza è pertanto fondamentale che gli Stati membri e l'UE si esprimano all'unisono sulle questioni energetiche internazionali.
To ensure efficiency and coherence, it is crucial that Member States and the EU are able to speak with a single voice on international energy issues.
Dovrei sentirmi colpevole o lasciare che i giudici si esprimano?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
E' meglio separare la pedagogia dall'osservazione psicologica perché si esprimano liberamente.
To separate psychotherapy from pedagogy. So they can talk freely.
La mia unica critica è che, nonostante essi abbiano un controllo fantastico su qualsiasi genere musicale, ho avuto l'impressione che si esprimano meglio con musica più complessa, tipo il rock e le sinfonie di classica, anziché semplice materiale acustico.
My only criticism is that although they have wonderful control over any type of music, I felt that they favoured more complex music, ie rock, and classical symphonies, rather than simple acoustic stuff.
Al contrario, Delphine Buchotte ribadisce l'idea dell'indipendenza dei creator, affermando che, nella sua esperienza, i brief molto rigidi non hanno mai funzionato: bisogna lasciare che i creator si esprimano con la loro voce.
In contrast, Delphine Buchotte returned to the idea of creator independence, asserting that for her, “strict briefs have always failed - you have to let the creator speak with their own voice.”
Nel discorso al Corpo Diplomatico ho detto che auspico che i leader religiosi, politici, accademici e intellettuali si esprimano. Anche il popolo moderato islamico chiede questo dai suoi leader.
In my speech to the Diplomatic Corps, I said that I hope that — more or less, I don’t remember the exact words — religious, political, academic and intellectual leaders will express themselves on the issue.
Il Dio ricco in misericordia, redentore dell'uomo, Signore e datore della vita, esige dagli uomini atteggiamenti precisi che si esprimano anche in azioni o omissioni nei riguardi del prossimo.
The God who is rich in mercy, the Redeemer of man, the Lord and giver of life, requires from people clear cut attitudes which express themselves also in actions or omissions toward one's neighbor.
Perché occorre che le donne anziane si esprimano?
Why do older women need to find a voice?
È importante che gli aspetti positivi della famiglia che sono vissuti in Africa si esprimano e siano compresi.
It is important that the positive aspects of the family in Africa are expressed and understood.
Potrebbe sembrarti di sapere esattamente come il mondo debba girare, ma devi lasciare che i tuoi bambini si esprimano e condividano le loro prospettive con Accetta gli errori dei tuoi bambini.
You may feel like you know exactly how the world should work, but you should let your children express themselves and share their perspectives with you. 3
«Ritengo molto importante che anche gli ambienti economici si esprimano contro l’iniziativa.
“I believe it’s also really important that the business community speaks out against this initiative.
E bisogna lasciare che queste forze si esprimano liberamente.
And you should let those forces express themselves freely.
"Ora è più che mai necessario che l'UE sia unita e che i cittadini si esprimano per contribuire a dar forma alla nuova Europa che emergerà dal caos e dalla confusione che hanno regnato in questi anni.
"Now, more than ever, the EU must stand together and people need to speak out to help shape the new Europe that will emerge from the chaos and confusion that has characterised the past years.
Ogni Stato membro deve fare in modo che i punti di contatto si esprimano in almeno un'altra lingua ufficiale dell'Unione, per poter garantire la comunicazione con i punti di contatto degli altri Stati membri.
Each Member State must ensure that the contact points are conversant with at least one other official EU language, so as to guarantee communication with the contact points in the other Member States.
Prima di formalizzare il ritiro di queste proposte la Commissione attenderà che Parlamento europeo e Consiglio si esprimano al riguardo.
The Commission will wait for the views of the European Parliament and the Council on these proposals before formalising the withdrawals.
Ma per farlo occorre realizzare come siano innumerevoli le proprietà della natura, e come si esprimano nell’uomo.
However, for this one has to realize how innumerable are the properties of nature, and how those properties are expressed in man.
Nell’attesa che i Garanti si esprimano in merito abbiamo già materiale su cui prepararci per la certificazione del nostro sistema di Trasferimenti transfrontalieri di dati.
In the expectation of the Supervisors expressing this, we already have material to prepare for the certification of our Data Protection system. Share with...
Sabine Rubin è una donna impegnata, umanista siloista… Ha lavorato per molti anni per mobilitare le persone intorno a lei in modo che si esprimano, soprattutto a livello politico e sociale a favore di un mondo più umano.
Sabine Rubin is a committed woman, Siloist humanist… She has worked for many years to mobilize people around her so that they express themselves, especially on the political and social level in favour of a more human world.
Abbiamo bisogno che i leader della Chiesa si esprimano e manifestino a voce unanime la nostra opposizione a questa legge terribile”.
We need Church leaders to come together as one voice and articulate our opposition to this terrible law.”
I comportamenti sono connessi con il pensiero critico e, perché si esprimano, devono divenire oggetto di insegnamento sistematico.
The attitudes are connected with critical mind and for them to be expressed, they have to become subject of systematic teaching.
Potrebbe sembrarti di sapere esattamente come il mondo debba girare, ma devi lasciare che i tuoi bambini si esprimano e condividano le loro prospettive con te.
You may feel like you know exactly how the world should work, but you should let your children express themselves and share their perspectives with you.
Se da una parte è accettabile che gli studenti si esprimano attraverso lo slang e un linguaggio informale, dall'altra l'uso di parole ed espressioni oscene potrebbe risultare offensivo per gli altri, quindi deve essere evitato.
While it is acceptable for learners to express themselves using slang and informal language, the use of obscene words and expressions can be offensive to others and should be avoided.
Siamo entusiasti di esprimere noi stessi e desideriamo che anche i nostri clienti si esprimano con successo attraverso noi.
We take pleasure in expressing ourselves and we want our clients to successfully express themselves through us.
La conferma di uno stile di lavoro da sempre orientato alla serietà, correttezza e rispetto dei valori, in qualsiasi ambito si esprimano.
The confirmation of a work style always oriented towards professionalism, fairness and respect for human values, in any field they might express themselves.
2.0986728668213s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?